1. 六方會談花絮:四種語言同聲傳譯 翻譯不好當
        2005年11月11日  出處:

        國際在線報道(記者趙雪梅 金民國):參加北京朝核問題六方會談的各國代表的發言通過四種語言(朝語和韓語不用翻譯)的同聲傳譯轉達給各方。盡管各代表團的代表盡量用簡短、易懂的語言發言,但翻譯們并不輕松。 

          據悉,俄語說起來很長,翻譯也最辛苦。比如,會談中最常出現的CVID(Complete,Verifiable,Irreversible Dismantlement:全面的、可核查的、不可逆轉的方式)英語四個單詞,俄語則要用三十多個單詞才能表達清楚。此外,偶爾會有一些代表講出本國的諺語、俚語等,翻譯起來則更是難上加難,就算翻出了字面上的意思,但是要想表達出真正含義,并不是每一位翻譯很容易就能做到的。
         (本文已被瀏覽 3047 次)
        博雅翻譯

        成都博雅翻譯公司

        電話:028-86183368 028-86180138

        微信:13688066333

        E-mail:cd@boyafanyi.com

        QQ:3263323137

        地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

        博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

        電話:0755-23995119 13302464450

        微信:13302464450

        E-mail:sz@boyafanyi.com

        QQ:3417578828

        地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

        上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

        電話:021-52655155 13817937934

        微信:13817937934

        E-mail:sh@boyafanyi.com

        QQ:3473806116

        地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

        重慶博雅翻譯服務有限公司

        電話:023-88950448 023-88950449

        微信:18725805778

        E-mail:cq@boyafanyi.com

        QQ:2823644970

        地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

        官方 網址: http://www.boyafanyi.com
        成都博雅翻譯公司
        Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
        Powered by
        日本边添边摸边做边爱喷水|91精品国产高清久久久久久91|国产猛男猛女超爽免费视频|国产第一页久久精品免费